năm xưa

Học thuật
Thân thiện
năm xưa

Năm xưa, ông nội tôi đã trồng cây đa này trong sân.

Definition
  1. Adverb:
    • Long ago / In the past: Refers to a time in the distant past, a bygone era. It evokes a sense of nostalgia and a significant temporal distance from the present.
    • That previous year: In specific contexts, it can refer to "that year before" or "the year prior," though this usage is less common than the temporal sense.
Usage Examples
  • Adverb:
    • Phong cảnh năm xưa giờ đã thay đổi nhiều. (The scenery from long ago has now changed a lot.)
    • Câu chuyện năm xưa kể tôi vẫn nhớ. (I still remember the story from the past that my grandmother told.)
    • Chúng tôi gặp nhau vào năm xưa. (We met each other long ago.)
Advanced Usage
  • "Năm xửa năm xưa": This is a fixed, poetic phrase used almost exclusively to begin fairy tales, equivalent to "Once upon a time" or "Long, long ago." It emphasizes a mythical, distant past.
    • Năm xửa năm xưa, một vị vua hiền từ... (Long, long ago, there was a kind king...)
Variants and Related Words
  • Ngày xưa (adv): In the old days, formerly. Often interchangeable with "năm xưa" but can imply a broader or more specific past period.

    • Ngày xưa, đường sá chưa đông đúc thế này. (In the old days, the roads were not this crowded.)
  • Thuở xưa (adv): In ancient times, in times of yore. A more literary synonym.

    • Thuở xưa, loài người sống hòa hợp với thiên nhiên. (In ancient times, humans lived in harmony with nature.)
Synonyms
  • Long ago: At a time in the far past.
  • In the past: During a period before the present.
  • Formerly: In earlier times.
  • Once: At some time in the past.
Related Idioms
  • Chuyện năm xưa: An old story; often refers to past events that are no longer relevant or are being reminisced about.
    • Thôi, đừng nhắc đến chuyện năm xưa nữa. (Enough, don't bring up that old story anymore.)
năm xưa

Năm xưa, ông nội tôi đã trồng cây đa này trong sân.

  1. Long ago
    • Năm xửa năm xưa
      Long, long ago